电影,是无国界的但是好的电影还需配上好的翻译,方能让不同语言的观众更好的理解电影所要表达的本意这其中,电影名字的翻译,便是首要考虑的以前,曾有过英文电影翻译成中文,结果同一部电影在大陆香港台湾分别被翻译成了不同的名字,比如大名鼎鼎的The Shawshank Redemption,在大陆被。

LZ说的意思是什么呢是有没有必要翻译过来吗我觉得肯定有必要嘛,不是每个人都懂英文,而且不是每个懂英文的都能理解英文片名的意思翻译水平的高下经常决定人们对电影的第一印象,那么,我们从一些经典的片子来看翻译的水平以及一些引发的争议最近的一部对名字翻译颇有争议的片子,老无所依No。

还没有评论,来说两句吧...